It is obligatory to be notified by the employer to the law enforcement agencies immediately and to the Institution no later than within 3 working days after the accident. However, this period begins from the date of learning of the occupational accident, if the occupational accident occurred in places beyond the control of the employer. If the notification has not been made by the employer, it must be fulfilled by the injured employee.
If a student, apprentice or higher education trainee undergoing vocational training at their workplace has an accident at work,a notification is made by the EMPLOYERS OF the WORKPLACE where THEY ARE UNDERGOING TRAINING OR INTERNSHIP to the authorized law enforcement agencies at the scene of the accident immediately, to the Institution no later than three working days after the accident.
Eines der Konzepte des vollstreckungsrechts, der wohnungsanspruch und die Klagen, die auf dieser Grundlage eingereicht…
RÜCKTRITTSGESUCH-BEISPIEL FÜR RÜCKTRITTSGESUCH SILIVRI FAMILIENGERICHT Datei Nr.: 2023/...... E. Vertreten : ..................... (T.C.......) Adresse:.............. Geschäftsführer:…
A. 7 des Gesetzes. Prüfung Des Ersten Satzes Von Absatz 2 Gesetz Nr. 7194 7.…
Wenn die konkursentscheidung getroffen und der Konkurs eröffnet wird, werden die Waren und Rechte, die…
GERICHT ERSTER INSTANZ Kläger : Proxy : Beklagte : FALL:......Das Gericht erster Instanz ......... Geschichte…
Rechtsstreitigkeiten Nach der Regel, die Gegenstand des Rechtsstreits ist, ist vorgesehen, dass als Ergebnis der…