Before the termination of indefinite-term employment contracts, the situation must be notified to the other party.
Employment contracts;
a) For a worker whose work has lasted less than six months, two weeks after the notification has been made to the other party,
b) For a worker whose work has lasted from six months to one and a half years, four weeks after the notification has been made to the other party,
c) For a worker whose work has lasted from one and a half to three years, six weeks after the notification has been made to the other party,
d) For a worker whose work has lasted more than three years, after eight weeks from the date of notification,
It is considered defunct.
These periods are minimal and can be increased by contracts.
Eines der Konzepte des vollstreckungsrechts, der wohnungsanspruch und die Klagen, die auf dieser Grundlage eingereicht…
RÜCKTRITTSGESUCH-BEISPIEL FÜR RÜCKTRITTSGESUCH SILIVRI FAMILIENGERICHT Datei Nr.: 2023/...... E. Vertreten : ..................... (T.C.......) Adresse:.............. Geschäftsführer:…
A. 7 des Gesetzes. Prüfung Des Ersten Satzes Von Absatz 2 Gesetz Nr. 7194 7.…
Wenn die konkursentscheidung getroffen und der Konkurs eröffnet wird, werden die Waren und Rechte, die…
GERICHT ERSTER INSTANZ Kläger : Proxy : Beklagte : FALL:......Das Gericht erster Instanz ......... Geschichte…
Rechtsstreitigkeiten Nach der Regel, die Gegenstand des Rechtsstreits ist, ist vorgesehen, dass als Ergebnis der…